И когда оборвутся все нити,
И я лягу на мраморный стол,
Будьте бережны — не уроните
Моё сердце на каменный пол.
Друг прозектор, мне грудь рассекая,
В мышцы острый вонзая свой нож,
Не щади меня, мне ведь не больно,
Только сдавленный стон не тревожь.
Из-под вяло опавших альвеол
Осторожней его изыми,
Ничего с ним, прошу я, не делай,
В формалине его не томи.
Ты возьми сердце лёгкой рукою,
Отнеси за высокий порог,
Там его ты отпустишь, как птицу
Отпускают в назначенный срок.
В шуме улиц его не услышат,
Пусть над крышами к ней полетит
И лицо её грустной улыбкой
На мгновенье одно осенит.
(Повтор 1-го куплета).
|
1 квітня 1974 р., Київ |
Історія створення тексту пісні:
Добряче хильнувши, Ігор Чамата звалився з другого поверху і, перебуваючи в лікарні з пошкодженою рукою, вичитав десь куплет Володимира Гаршина про прозектора та дописав до нього продовження — цілий романс. |
|